lábios de água marinha / lèvres d'eau marine / labios de agua mariña / sea water lips / zeewater lippen
secura da boca caliente
sai de meus lábios
sai de meus lábios
pintá-los-ei de vermelho
fontes de água marinha
meu ser sensual
caras e coroas se juntam
esta é a frase crucial
de meus sorrisos eternos
- sempre amei rir –
abro grande os meus lábios
rojos – involucrados
que cantam o meu porvir
sensual e lentamente
meu corpo respira
morena de asas
voo suave e sutil
na manhã comprida
ahora lo sé
© ana rossi
sécheresse de la bouche caliente
sort de mes lèvres
je les ferai rouge
sources d’eau marine
mon être sensuel
pile ou face ensemble
voilà la phrase cruciale
de mes sourires éternels
- j’ai toujours aimé rire –
j’ouvre mes lèvres
rojas – compromis
qui chantent mon devenir
sensuel et lentement
mon corps respire
morena avec des ailes
vol doux et subtil
sur la longue matinée
ahora lo sé
© ana rossi
secura de la boca caliente
sale de mis labios
yo los pintaré de rojo
fuente de agua
mi ser sensual
cara o cruz se juntan
esta es la frasis crucial
de mis sonrisas eternas
- siempre amé sonreír –
abro grande mis labios
rojos – involucrados
que cantan mi destino
sensual y lentamente
mi cuerpo respira
morena de alas
vuelo suave y sutil
en la larga mañana
ahora lo sé
© ana rossi
dry mouth caliente
out of my lips
i will bring them in red
marine water sources
my sensual being
head or tail together
that’s the crucial sentence
my eternal smile
- always loved to laugh –
i open my lips
rojas - compromised
they sing my destiny
sensuel and slowly
my body breathe
morena wings
sweet and subtle flight
in the long morning
ahora lo sé
droge mond
ga uit mijn lippen
ik zal de rode doen
bronnen van zeewater
mijn sensueel zijn
kop of munt samen
daar is een crucial zin
mijn eewige glimlachen
ik hield altijd om te lachen
ik open mijn lippen
rojas – compromis
zingen mijn steeds
sensueel en trage
mijn lichaam ademt
morena met vleugels
zacht en subtiel vlucht
de lange ochtend
ahora lo sé
Commentaires
Publier un commentaire