Messages

Affichage des messages du septembre, 2018

voltei / de retour / back

Image
voltei a falar do meu país voltei a falar de política após anos de silêncio autista voltei a entrar nas discussões calorosas voltei a conversar sobre temas dantes esquecidos voltei a me aproximar do que também me fez voltei a me apaixonar por aquilo que vivi voltei a respirar novos ares e nisso meus pulmões aumentam e alargam-se voltei a falar de coisas triviais aquelas do dia-a-dia que compõem nossas vidas voltei a sentir o que me foi retirado voltei a querer entrar na arena volto e recupero o que era e muito mais volto e reconquisto o meu ser volto e ocupo o meu lugar volto a falar após tantos anos  calada volta © ana rossi   (re)parler de mon pays (re)parler de politique après des années de silence autiste (re)entrer dans les vives discussions (re)discuter des thèmes auparavant oubliés (re)approcher de ce qui m’a fait (re)passionner pour ce que j’ai vécu (re)respirer

palavras de mulheres / paroles de femmes / women's words

Image
palavras de dia palavras que saem da boca falam da repressão da multidão do trabalho lentamente elaborado palavras a fio trazem a palavra viva e eu me escrevo nesse poema nessas palavras doadas dolorosas profundas palavras ao vento falam da vida daquelas outras que não têm vida ou de palavras que lutam pela vida conversas de mulheres © ana rossi paroles le jour paroles sortent de la bouche parlent de la répression de la multitude du travail lentement fait paroles tout le long amènent la parole vive et moi je m’écris dans ce poème dans ces paroles données douloureuses profondes paroles dans le vent parlent de la vie de celles-là qui n’ont pas de vie ou paroles qui luttent pour la vie paroles de femmes ana rossi word’s day words get out of the mouth speak about repressions work slowly done     talk’s all along brings the living word and I write me

mariazinha / petite marion / little mary

Image
e mariazinha tão bonitinha brincava no campo com as flores e mariazinha tão bonitinha colhia flores no campo e de repente dois monstros chegaram ao campo para levar mariazinha e de repente não mais que de repente saiu de mariazinha um dragão que era parte de mariazinha e mariazinha tão bonitinha tão comportadinha soube que ela também virava dragão para afugentar os monstros mariazinha tão bonitinha tão comportadinha masculino e feminino pai e mãe em ação alquimia © ana rossi et petite marion si jolie jouait dans les bois avec des fleurs et petite marion si bien élevée cueillait des fleurs dans les bois et soudain deux monstres vinrent dans les bois pour enlever petite marion et soudain plus que soudainement sortit de petite marion un dragon qui habitait dans petite marion et petite marion si jolie si bien élevée sut que elle aussi devenait dragon pour

escrever com a mão / écrire avec la main / write with my hand

Image
para/pour/to maya angelou, “Still I rise” https://www.youtube.com/watch?v=XLEvR3cevN8&feature=youtu.be escrever com a mão escrever com a pluma tocando à peine o papel escrever comigo mesma temas de pesquisa temas de riqueza temas de ontem, hoje e amanhã escritura no tempo longo escritura do meu advento escrever com as minhas mãos impressas na pluma escrever com a mão escrever com o filão escrever sempre com consideração   © ana rossi écrire avec la main écrire avec la plume touchant à peine le papier écrire avec moi-même thèmes de recherche thèmes de richesse thèmes d’hier, d’aujourd’hui et demain écriture dans le temps long écriture de mon advenir écrire avec mes mains imprimées dans la plume écrire avec la main écrire avec le filon écrire toujours avec considération © ana rossi write with my hand write with pen touch à peine the paper write with myself matters o