sexta-feira, 16 de agosto de 2019

no olodum / dans l'olodoum / en el olodum / at the olodoum




ensaio do olodum
olodum
ensaiar no olodum
naquele domingo
no pelourinho
cintura frouxa
corpo bailado
abençoado
afeiçoado
amarrotado
acalentado
pelas vozes dos cantores
pelo som da bateria
aquilo que voa
encanta
aquilo que soa
ama

ensaio do olodum
respiração em movimento
o olhar esmero
puro refinamento
emoção
sensação
histórias contadas
do povo da senzala
que afinal criou
asas de perfeição

ensaio do olodum
o ritmo sacode o meu corpo
gotejo de chuvas na tarde que cai
ensaio do olodum
ouço os tambores no meu corpo
ouço as vozes soar
ouço as vozes cantar
refrão apaixonado
pelo olodum





répétition du olodoum
olodoum
répéter dans le olodoum
ce dimanche-là
dans le pelourinho
bassin libre
corps de bal
béni
chéri
froissé
emmailotté
par les voix des chanteurs
par le son des tambours
ce qui vole
enchante
ce qui résonne
aime

répétition du olodoum
respiration en mouvement
le regard certain
pur raffinement
émotion
sensation
histoires racontées
du peuple de la senzala
qui à la fin créa
des ailes de perfection

répétition du olodoum
le rythme fait bouger mon corps
larme de pluies dans l’après-midi qui tombe
répétition du olodoum
j’entends les tambours dans mon corps
j’entends les voix résonner
j’entends les voix chanter
refrain passionné
par le olodoum





ensayo del olodum
olodum
ensayar en el olodum
en aquel domingo
en el pelourinho
cintura libre
cuerpo de baile
bendecido
valorado
arrugado
acalenturado
por las voces de los cantores
por el sonido de la batería
lo que vuela
encanta
lo que resuena
ama

ensayo del olodum
respiración en movimiento
la mirada segura
puro refinamiento
emoción
sensación
historias contadas
del pueblo de la senzala
que al final creó
alas de perfección

ensayo del olodum
el ritmo mueve mi cuerpo
lágrima de lluvias cae por la tarde
ensayo del olodum
oigo los tambores en mi cuerpo
oigo las voces resonar
oigo las voces cantar
estribillo apasionado
por el olodum





at the olodoum


olodoum’s rehearsal
olodoum
olodoum’s rehearsal
on this sunday
at the pelourinho
free pelvis
body’s dance
blessed
loved
crumpled
wraped up
by the singer’s voices
by the drum’s sound
what flies
enchants
what sounds
loves

olodoum’s rehearsal
breath in movement
certain glance
pure refinement
emotion
sensation
stories told
by the senzala’s people
at the end
perfect wings

olodoum’s rehearsal
the rythm moves my body
tear of rains in the falling afternoon
olodoum’s rehearsal
i hear drums in my body
i hear voices reverberating
i hear voices singing
passionate refrain
for the olodoum


segunda-feira, 29 de julho de 2019

vejo um pouco mais / je vois un peu plus / veo un poco más / i see a little more




a venda dos meus olhos
caiu
a venda dos meus olhos
sumiu
agora vejo um pouco mais

a venda dos meus olhos
encolheu
a venda dos meus olhos
escolheu
não mais vedar minha face
agora vejo um pouco mais

a venda dos meus olhos
é sábia
a venda dos meus olhos
é ávida
para me deixar ver
agora vejo um pouco mais

a venda dos meus olhos
pulou
para além de mim
agora vejo melhor





le cache de mes yeux
tomba
le cache de mes yeux
fila
maintenant je vois un peu plus

le cache de mes yeux
raccourcit
le cache de mes yeux
choisit
ne plus me voiler la face
maintenant je vois un peu plus

le cache de mes yeux
est sage
le cache de mes yeux
est insatiable
pour me laisser voir
maintenant je vois un peu plus

le cache de mes yeux
sauta
au-delà de moi
maintenant je vois mieux




el tapaojos
cayó
el tapaojos
desapareció
ahora veo un poco más

el tapaojos
disminuyó
el tapaojos
escogió
dejarme ver
ahora ver un poco más

el tapaojos
es sabio
el tapa ojos
es insaciable
para dejarme ver
ahora veo un poco más

el tapaojos
salió
más allá de mí
ahora veo mucho mejor





the eyes patch
fell
the eyes patch
desapeared
now i see a little more

the eyes patch
reduced
the eyes patch
chose
to let me see
now i see a little more

the eyes patch
is wise
the eyes patch
is insatiable
in order to let me see
now i see a little more

the eyes patch
went
beyond myself
now i see much better

domingo, 21 de julho de 2019

dona anita


© ana rossi

conheci dona anita de nome
um nome lindo
diminutivo dos mais preciosos
que começa com a letra “a”

dona anita é uma senhorinha
cheia de vida
cheia de amor
cheia de querência

dona anita já viveu uma vida longa
e continua pronta
para as amizades
para as solidariedades
para as emoções
para as sensações

dona anita ama a vida
estimando-a desde sempre
esbelta em seus 90 anos de idade
dona anita tem muito a ensinar

dona anita é o que seremos
um dia
uma noite
naquela da qual não nos recordaremos mais
mas que seguramente viveremos
nos fios dos oceanos
nos meandros das estrelas
nas beiradas das luas
nas correntezas de nós mesmas

dona anita

© ana rossi

j’ai connu dona anita de nom
un joli nom
diminutif des plus jolis
qui commence par la lettre “a”

dona anita est une petite dame
emplie de vie
emplie d’amour
emplie d’envies

dona anita a déjà vécu une longue vie
et elle est encore prête
à faire des amis
à être solidaire
pour les émotions
pour les sensations

dona anita aime la vie
elle l’aime depuis toujours
belle dans ses 90 ans d’âge
dona anita a beaucoup à enseigner

dona anita est ce que nous serons
un jour
une nuit
celle-là de laquelle nous ne nous souviendrons plus
mais que nous vivrons sûrement
dans les fils des océans
dans les méandres des étoiles
sur les bords des lunes
dans les courants d’eaux de nous-mêmes

dona anita

© ana rossi


conocí a dona anita de nombre
un bonito nombre
diminutivo muy lindo
que empieza con la letra “a”

dona anita es una pequeña señora
llena de vida
llena de amor
llena de ganas

dona anita ya vivió una larga vida
y aún está lista
para hacer amigos
para ser solidaria
para las emociones
para las sensaciones

dona anita ama la vida
siempre la ha amado
bella con sus 90 años de edad
dona anita tiene mucho que enseñar

dona anita es lo que seremos
un día
una noche
esta la cual no nos recordaremos más
pero que viveremos seguramente
en los hilos de los océanos
en los meandros de las estrellas
en las cercanías de las lunas
en las corrientes de agua de nosotras mismas

dona anita

© ana rossi


i met dona anita by name
a pretty name
diminutive very pretty
that begins with the vowel “a”

dona anita is a little lady
full of life
full of love
full of wishes

dona anita has already lived a long life
she is still ready
to make friends
to be solidary
with emotions
with feelings

dona anita loves life
she had always loved it
beautiful in her 90 years old
dona anita has a lot to instruct

dona anita is what we will be
one day
one night
this one that we would not remember anymore
but that we surely will live
in the thread of the oceans
in the nearness of the moon
in the stream of water from ourselfs

dona anita