voltei / de retour / back


voltei a falar
do meu país
voltei a falar
de política
após anos de silêncio
autista
voltei a entrar
nas discussões calorosas
voltei a conversar
sobre temas dantes esquecidos
voltei a me aproximar
do que também me fez
voltei a me apaixonar
por aquilo que vivi
voltei a respirar
novos ares
e nisso meus pulmões aumentam
e alargam-se

voltei a falar
de coisas triviais
aquelas do dia-a-dia
que compõem nossas vidas
voltei a sentir
o que me foi retirado
voltei a querer
entrar na arena

volto e recupero o que era
e muito mais
volto e reconquisto o meu ser
volto e ocupo o meu lugar
volto a falar
após tantos anos 
calada

volta

© ana rossi 


(re)parler
de mon pays
(re)parler
de politique
après des années de silence
autiste
(re)entrer
dans les vives discussions
(re)discuter
des thèmes auparavant oubliés
(re)approcher
de ce qui m’a fait
(re)passionner
pour ce que j’ai vécu
(re)respirer
de nouveaux airs
et en cela mes poumons augmentent
et s’élargissent

(re)parler
de choses triviales
celles du jour-le-jour
qui composent nos vies
(re)sentir
ce qui me fut retiré
(re)vouloir
entrer en scène

de retour je récupère ce qui était
et encore plus
de retour pour reconquérir mon être
de retour pour occuper ma place
(re)parler
après tant d’années
muette

de retour



 © ana rossi


talk again
about my country
talk again
about politics
after years of silence
autism
enter again
in lively discussions
discuss again
subjects yesterday forgotten
approach again
which made me
fascinate again
for what i lived
breathe again
fresh air
and so on my lungs increase
and extend

talk again
about trivial things
those of day-to-day
that compose our lives
feel again
which was removed me
want again
be on the scene

back i recover what was
and more
back to recover my being
back to occupy my place
talk again
after so many years
mute

back

Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

Arthur RIMBAUD, "Sangue Ruim" / "Noite do inferno" (tradução Ana Rossi)

Arthur RIMBAUD, "Mauvais Sang" / "Nuit de l'enfer"

oceânica / océanique, by Ana Rossi