domingo à noite / dimanche soir / domingo por la noche / sunday night
domingo à noite escuto os ruídos da cidade e depois dos fogos rapidamente não houve mais nada sim! houve silêncio naquela hora da noite não houve conversas não houve piadas não houve cachorro rosnando no passeio não houve telefones tocando não houve naquela hora da noite houve sim o silêncio chegando até mim puro e cristalino chegando até mim pelas folhas das árvores pelos folhas da bananeira pelo roçar dos meus gatos pelo balanço da samambaia naquela hora da noite compreendi intuitiva e tão seguramente que tudo passa que tudo se agita e se acalma que tudo grita e silencia que tudo passa naquela hora da noite meus gatinhos ronronaram caminhando elegantes com as patinhas de veludo naquela hora da noite compreendi que podia dormir tranquila e recomeçar um novo dia a partir daquela hora da noite porque sempre haverá um novo dia com amor © ana rossi dimanche soir j’entends les bruits de la vi