andarilha da asa sul, brasília / passante de la asa sul, brasilia / andariega de la asa sul, brasilia / hobo woman of asa sul, brasilia / wandelaar vrouw uit asa sul, brasilia
© ana rossi
ela vem
delgada esbelta
a andarilha da
asa sul
cabelos
prateados ao vento
com suas saias
enormes
envolta em
sacolas de plástico
ela chega
altiva esperta
a andarilha da
asa sul
afugentando
amedrontando
apaixonando
repulsando
o olhar nela
pousado
ela anda em
seu ritmo
a andarilha da
asa sul
dizem que foi
professora
dizem que foi agrônoma
dizem que veio
do rio
ela interpela
o olhar
ela fala das
paixões
ela irrita nossos
medos
ela cutuca lá
bem fundo
a andarilha da
asa sul
joana, dizem
ser o nome dela
elle arrive
légère et élancée
la passante de
la asa sul
des cheveux d'argent dans le vent
avec ses jupes
énormes
entourée de
ses sacs en plastique
elle arrive
magistrale maligne
la passante de
la asa sul
elle fait fuir
elle fait peur
elle crée des
passions elle répulse
le regard qui
s’y pose
elle marche à
son rythme
la passante de
la asa sul
on dit qu’elle
était prof
on dit qu’elle
était agronome
on dit qu’elle
vint de rio
elle
interpelle le regard
elle parle aux
passions
elle parle de
nos peurs
elle titille
bien au fond
la passante de
la asa sul
on dit qu’elle
s’appelle joana
© ana rossi
viene
delgada esbelta
la andariega de la asa sul
pelos color de
plata al viento
con sus
enormes faldas
envueltas en
bolsas de plástico
llega altiva perspicaz
la andariega de la asa sul
ahuyentando amedrentando
la andariega de la asa sul
ahuyentando amedrentando
apasionando
repulsando
la mirada en
ella hecha
camina en
su ritmo
la andariega
de la asa sul
dicen que fue profesora
dicen que fue agrónoma
dicen que vino
de rio
interpela
la mirada
habla de
pasiones
roza
nuestros miedos
toca allá
en el fondo
la andariega
de la asa sul
joana, dicen ser su nombre
she comes thin lanky
hobo woman of asa sul
silver hair in the wind
with her big skirts
draped in plastic bags
she comes proud clever
hobo woman of asa sul
scaring fearing
falling in love with repulsing
the look on her
she walks in her rhythm
hobo woman of asa sul
they tell she was a profesor
they tell she was an agronomist
they tell she comes from rio
she got’s eyes on her
she speaks about passions
she moves with our fears
she nudges deep inside
hobo woman of asa sul
they said joana is her name
© ana rossi
zij komt licht en slank
wandelaar vrouw uit asa sul
zilver haar in de wind
met haar enorme rokken
met plastic zakken omgeveven
zij komt meesterlijk slim
wandelaar vrouw uit asa sul
zij shrik af bang maakt
zij passie maakt zij wijst af
de look wie kijkt
zij in haar tempo wandelt
wandelaar vrouw uit asa sul
zij zeggen zij was professor
zij zeggen zij was agronoom
zij zeggen zij kwan uit rio
zij spreekt aan de look
zij spreek met de passies
zij praat van onze angsten
zij prikkelt diep van binnen
wandelaar vrouw uit asa sul
zij zeggen zijn naam is joana
Commentaires
Publier un commentaire