preciso falar de alepo / je dois parler d'alep
preciso falar de alepo
daquilo que está olvidado
daquilo que não está sendo ouvido
dos tiroteiros das agonias das mortes
preciso falar de alepo
daquilo que já não é mais
daquilo que não mais será
do levante que se foi dos chai
preciso falar de alepo
das noites incendiadas das não-vidas
com menta dos pátios frescos
das ruas que não são mais
preciso extrair alepo
das memórias rígidas de todos nós
das entrelinhas dos jornais que
nunca narram a experiência de outrem
preciso falar de alepo
sem medo da escuridão
sem necessidade de me mostrar
apenas para falar de mim mesma
neste natal
falo de alepo
falo de alepo
falo de mim
© ana rossi
je dois parler d’alep
de ce qui est oublié
de ce qui ne sera plus entendu
des tirs des agonies des morts
je dois parler d’alep
de ce qui n’est déjà plus
de ce qui ne sera plus
du levant qui s’en fut des chaï
je dois parler d’alep
des nuits incendiées des non-vies
à la menthe des patio frais
des rues qui ne seront plus jamais
je dois extraire alep
des mémoires rigides de nous tous
des entrelignes des journaux qui
ne narrent jamais l’expérience d’autrui
je dois parler d’alep
sans peur de l’obscurité
sans besoin de me montrer
simplement parler de moi
en ce noël
je parle d’alep
je parle d’alep
je parle de moi
Commentaires
Publier un commentaire