de mim comigo mesma / de moi avec moi-même
Este poema foi gestado feito uma gravidez,
durou muito tempo, muito mais que nove meses. E este poema fala de mim, dos
meus movimentos internos, tão intensos. Também nasceu durante a pandemia, em
Brasília.
de mim
comigo mesma
olho e me
vejo
paisagens
estranhas
perspectivas
abissais
de mim
comigo mesma
sinto que
o novo virá
está
ainda em gestação
cuido
dele com carinho
de mim
comigo mesma
a criança
olha e sou eu
diante de
um sol radiante
olhos
enxutos e molhados
de mim
comigo mesma
o meu
espaço se amplia
minhas
lágrimas surgem
estou
viva
de mim
comigo mesma
me
fortaleço no espaço interior
façanha
de mim mesma
quantas
Ana há de existir em mim?
de mim
comigo mesma
desperto
o novo em mim
olho o
sol sacudo a poeira
e sigo
de mim
comigo mesma
deixo ir
e ficar
com o que
deve permanecer
de mim
comigo mesma
* * * * *
Ce poème a été fait comme une grossesse. Il a
duré longtemps, beaucoup plus que neuf mois. Et ce poème parle de moi, de mes
mouvements inetrnes, si intenses. Il est également né pendant la pandémie à
Brasilia.
de moi
avec moi-même
je
regarde et me vois
étrangers
paysages
perspectives
abyssales
de moi
avec moi-même
je sens
que le nouveau viendra
il est
encore en gestation
j’en
prends grand soin
de moi
avec moi-même
l’enfant
regarde et c’est moi
face à un
soleil rayonnant
des yeux
secs et mouillés
de moi
avec moi-même
mon
espace grandit
mes
larmes arrivent
je suis
vivante
de moi
avec moi-même
je deviens
forte dans mon espace intérieur
prouesse
de moi-même
combien d’Ana
existent en moi?
de moi
avec moi-même
je
réveille le nouveau qui est en moi
je
regarde le soleil je secoue la poussière
et je
vais
de moi
avec moi-même
je
laisser aller et rester
avec ce
que je dois garder
de moi
avec moi-même
Commentaires
Publier un commentaire