conversas com meu pai / conversations avec mon père / conversaciones con mi viejo / talking to my dad / gesprekken met mijn vader
um dia meu pai
me disse
minha filha
eu não vivi
isso
eu não vivi
aquilo
a fala dele
soava calma
e eu senti a
vida nele
isso
aquilo eram
muita coisa
um dia meu pai
me disse
minha filha
eu vivi minhas
escolhas
eu vivi minhas
decisões
a fala dele
era mansa
e a vida
pulsava nele
isso
aquilo eram
muita coisa
o tempo
desdobrou-se lentamente
abrindo dobras
e rugas simplesmente
isso
aquilo
voltam
penso no
isso
e no aquilo
com ternura
isso e aquilo
são a vida
vivida por ele
do jeito dele
ele viveu
isso
aquilo do
jeito dele
eu vivo
isso
aquilo
do meu jeito
un jour mon
père me dit
ma fille
je n’ai pas
vécu ceci
je n’ai pas
vécu cela
sa voix
respirait dans le calme
et je sentais la
vie en lui
ceci
cela étaient
beaucoup de chose
un jour mon
père me dit
ma fille
j’ai vécu mes
choix
j’ai vécu mes
décisions
sa voix était
douce
et la vie
pulsait en lui
ceci
cela était beaucoup de chose
le temps s’est
lentement déplié
il a ouvert
des plis et des rides simplement
ceci
cela
reviennent
je pense au
ceci
et au cela
avec tendresse
ceci et cela
sont la vie
vécue par lui
à sa façon à
lui
il a vécu
ceci
cela à sa
façon
je vis
ceci
cela
à ma façon
un día mi viejo
me dijo
hija mía
yo no viví
esto
yo no viví
aquello
su habla
sonaba tranquila
y yo sentí la
vida en él
esto
aquello eran
mucha cosa
un día mi viejo
me dijo
hija mía
yo viví mis
opciones
yo viví mis decisiones
su habla era
inofensiva
y la vida
pulsaba en él
eso
aquello eran
mucha cosa
el tiempo desplegó
lentamente
abriendo
pliegues y arrugas simplemente
eso
aquello
vuelven
pienso en él
eso
y en aquello
con cariño
eso y aquello
son la vida
vivida por él
a su manera
yo vivo
eso
aquello
a mi manera
one day my dad
told me
my daughter
i did not live
this
i did not live
that
his talk
sounds quiet
and i felt
life in him
this
that were very
much
one day my dad
told me
my daughter
i lived my
decisions
i lived my
choices
his talk was
meek
and life
pulsed in him
this
that were very
much
time slowly
deployed
it simply opened
folds and wrinkles
this
that
come back
i think of
this
and of that
with affection
this and that
are the life
lived by him
in its way
he lived
this
that in its
way
i live
this
that
in my way
een dag mijn vader
vertelt het me
mijn meisje
ik heb dat
niet geleefd
ik heb dit
niet geleefd
zijn stem kalm
ademde
en ik het
leven in hem voel
dit
dat waren veel
dingen
een dag mijn
vader vertelt het me
mijn meisje
ik heb mijn
keuzes geleefde
ik heb mijn
beslissingen geleefde
zijn stem was
zoet
en leven in
hem klopt
dit
dat waren veel
dingen
langzaam de
tijd is voorbij
it opende
plooien en rimpels eenvoudigweg
dit
dat
komen terug
ik aan
dit
en aan dat
denk
met liefde
dit en dat
leven waren
zijn leven
geleefd
on his way
hij leefde
dit
dat on his way
ik leef
dit
dat
on my way
Commentaires
Publier un commentaire