capa de piel / capa de pele / couverture de peau / skin cover / huidlaag







© ana rossi


capa de pele

invenções de nós mesmos

musas despertas

nas embarcações de hoje



capa de pele

mundos em contato

movimentos e emoções

sem contenção



capa de pele

onde estarão as capas

todas elas

a primeira e as outras



capas de pele

aparecem como olhos

mãos e ventos

na fronteira

de nós mesmos


© ana rossi


couverture de peau

inventions de nous-mêmes

des muses éveillées

dans les embarcations d’aujourd’hui



couverture de peau

mondes en contact

mouvements et émotions

sans restriction



couverture de peau

où seront les couches

elles toutes

la première et les autres



couverture de peau

paraissent comme des yeux

mains et vents

à la frontière

de nous-mêmes


© ana rossi


skin cover

inventions of ourselves

muses awaked

in the boat of today



skin cover

worlds in contact

movements and emotions

with no restriction



skin cover

where will be the covers

all of them

the first one and the others



skin cover

appear like eyes

hands and wind

at the border

of ourselves



© ana rossi

huidlaag

uitvindingen van onszelf

wakkere muzen

in de boten van vandaag



huidlaag

wereld in contact

beweging en emotie

zonder beperking



huidlaag

waar laag zal zijn

ze allemaal

de eerste en de anderen



huidlaag

zien eruit als ogen

handen en winden

de grens

van onszelf



© ana rossi


capa de piel

invenciones de nosotros

musas despiertas

en las barcas del hoy



capa de piel

mundos en contacto

movimientos y emociones

sin contenerse



capa de piel

dónde estarán las capas

todas ellas

la primera y las demás



capas de piel

aparecen como ojos

manos y vientos

en la frontera
de nosotros



Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

Arthur RIMBAUD, "Sangue Ruim" / "Noite do inferno" (tradução Ana Rossi)

Arthur RIMBAUD, "Mauvais Sang" / "Nuit de l'enfer"

oceânica / océanique, by Ana Rossi