coração primaveril / coeur sans peur

a todos aqueles que me conheceram 
em Araçatuba (1973)


coração buril
coração juvenil
coração primaveril
viaja pelas memórias
viaja pelos apegos
viaja pelas e(hi)stórias

coração buril
coração juvenil
coração primaveril
viaja pelos entornos
viaja pelos contornos
viaja pelos endossos

coração buril
coração juvenil
coração primaveril
viaja pelas cidades
viaja pelas idades
viaja pelas identidades

coração buril
coração juvenil
coração primaveril
viaja em si mesmo
revendo lugares
saudando suas verdades

coração buril
coração juvenil
coração primaveril


© ana rossi



pour tous ceux qui m'ont connu à 
Araçatuba (1973)


coeur burineur
coeur sans heurt
coeur sans peur
voyage dans les mémoires
voyage dans les répertoires
voyage dans les histoires

coeur burineur
coeur sans heurt
coeur sans peur
voyage par les détours
voyage par les contours
voyage pour les retours

coeur burineur
coeur sans heurt
coeur sans peur
voyage par les cités
voyage par les réalités
voyage par les identités

coeur burineur
coeur sans heurt
coeur sans peur
voyage en lui-même
revoir ses lieux
saluer ses vérités

coeur burineur
coeur sans heurt
coeur sans peur

Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

Arthur RIMBAUD, "Sangue Ruim" / "Noite do inferno" (tradução Ana Rossi)

Arthur RIMBAUD, "Mauvais Sang" / "Nuit de l'enfer"

oceânica / océanique, by Ana Rossi