tradução / traduction

tradução provisória
tradução permanente
tradução... memória
efêmera no tempo contínuo


exercito minha mente
nas linhas da minha
escritura-tradução
ou há de ser
tradução-escritura
e assim vou, levantando montanhas
e mirando tudo
o que há de ser visto



© Ana Rossi

traduction provisoire
traduction permanente
traduction dans la mémoire
éphémère dans le temps en continu

j'exerce mon esprit
dans les lignes de mon
écriture-traduction
ou est-ce
traduction-écriture
et ainsi, je vais, soulevant des montagnes
et regardant tout

ce qui doit être vu

Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

Arthur RIMBAUD, "Sangue Ruim" / "Noite do inferno" (tradução Ana Rossi)

Arthur RIMBAUD, "Mauvais Sang" / "Nuit de l'enfer"

oceânica / océanique, by Ana Rossi