Messages

Affichage des messages du mars, 2019

metodologia do medo / méthodologie de la peur / metodología del miedo / methodology of fear / methodologie van angst

Image
à espreita de dia de noite em todos os segundos medo fakes news invadem o meu íntimo quero pensar quero pensar insisto as pessoas são do bem quero pensar insistir será? o surto veio o susto passou as mentiras orquestradas canalizadas premeditadas seguem o seu caminho e cruzam o meu invasão até não saber mais o que é o certo o que é o errado o que deve ser pensado será? saio do pesadelo nightmare e ouço soar a paz em mim eles não me pegarão eles não me manipularão eles não outra vez não e assim sigo confiante feliz contente com o meu ser inteiro dia após dia o que virá eu não sei mas sei que isto não © ana rossi à l'écoute le jour la nuit toutes les secondes peur des fake news envahissent mon intimité je veux penser je peux penser j’insiste les gens sont bons je veux penser insister c’est ça? le sursaut est venu la suspicion est passée les men

o mundo segue / le monde suit / el mundo sigue / the world goes on / de wereld ga door

o mundo segue o seu ritmo febril ameaças dores amor consolo tudo flui em um só caminhar nesta era vindoura meu passo está firme estou calma descolo desloco antigas categorias em mim nesse movimento enxergo-me mais inteira a carapaça foi-se a carapaça desaparece caminho em direção de mim mesma le monde suit son rythme endiablé des menaces des douleurs de l’amour de la consolation le tout fluide sur un seul chemin pour cette époque qui vient mon pas est ferme je suis calme je décolle je délocalise d’anciennes catégories en moi dans ce mouvement je me vois plus entière la carapace s’en est allée la caparace disparut je marche en direction de moi-même el mundo sigue su ritmo endiablado amenazas dolores amor consolación todo fluye en un solo camino para lo que está por venir mi paso es firme estoy calma despego desplazo antiguas categorias en mí en ese movimiento

saliendo de la caducidad / saindo da caducidade / quittant la caducité / let caducity down / overtuigt van vervallen

Image
para Jorge Luís Borges, su poema “La Recoleta”   nosotras convencidas de caducidad por tantas nobles criaturas que no saben lo que dicen que están vivas pero ya están muertas nosotras seguimos con el polvo que nos devora poco a poco, sin siquiera mirar hacia atrás y así convencemonos que hay que callarse y así convencemono que somos feas y así convencemonos que no podemos y así convencemonos que tenemos miedo y así convencemonos que ya todo está perdido y quel el nuestro mundo se ahogó convencidas de caducidad dejamos la vida escurrirse por entre los dedos finos y graves que miro en mí por entre las sonrisas que ya no están aquí salgo a caminar por mi carretera, y veo el sol salgo a caminar por nuestra carretera, y respiro el aire aquel que está en mí, aquel que es mío y de todos, y entonces, veo lo que nadie me puede quitar y entonces no me callo más y entonces me veo bonita y veo que puedo entonces y no tengo más miedo entonces