esfera do dia / sphère du jour

na esfera do dia
noites adentro
surgimento completo
do ser/estar no mundo
cada vez mais ser
cada vez menos estar
cada vez mais ser
e estar
no lugar certo
na hora certa
no dia certo
com as pessoas certas
dia após dia
a marcha segue
movimento em ação
suspensão no ar

e assim vamos
aprendendo
cada vez mais a
ser


© ana rossi



dans la sphère du jour
nuits avancées
apparition complète
de l'être/être-là dans le monde
chaque fois plus être
chaque fois moins être-là
chaque fois plus être
et être-là
à la place correcte
à l'heure dite
au jour venu
avec les gens qu'il faut
jour après jour
la marche suit
mouvement en action
suspension dans l'air

et ainsi nous allons
apprentis
chaque jour davantage à
être

Commentaires

Publier un commentaire

Messages les plus consultés de ce blogue

Arthur RIMBAUD, "Sangue Ruim" / "Noite do inferno" (tradução Ana Rossi)

Arthur RIMBAUD, "Mauvais Sang" / "Nuit de l'enfer"

Crítica Literária/ Critique littéraire, by Ana Rossi _ A vida em primeira pessoa [La vie : première personne], de Thaís de Mendonça