claridade / clarté
claridade do dia clarão da noite correm nos nossos poros a nos contemplar fumaça que cega flor que cura suor que afugenta estamos todos a caminhar cisterna repleta de choros antigos abre-se ao sol do nosso luar e assim vamos cantando nosso cantar © Ana Rossi clarté du jour éclat de la nuit courent dans nos pores et nous contemplent fumée qui aveugle fleur qui guérit sueur qui fait fuir nous sommes tous en marche citerne pleine d’anciens pleurs s’ouvre au soleil de notre clair-de-lune et ainsi, allons chantonnant notre chanson