fábulas / fables

para Nancy Huston, 
L’espèce fabulatrice [A espécie fabuladora]

fábulas fabuladoras
fabulam
o tempo todo
em nossas fábulas

fábulas encantadoras
fabulam
em nosso ser
em nossas vidas

fábulas positivas
fábulas negativas
contrastam
em nosso viver

fábulas aterradoras
fábulas impulsionadoras
fábulas arrasadoras
fábulas abraçadoras

são fábulas
que contamos
sobre nós mesmos
sobre os demais

fábulas que nos fazem matar
fábulas que nos fazem amar


não deixe o passado te assombrar




   © ana rossi


pour Nancy Huston, L’espèce fabulatrice

fables fabulatrices
fabulent
tout le temps
dans nos fables

fables encantatrices
fabulent
dans nos êtres
dans nos vies

fables positives
fables négatives
contrastes
dans notre vécu

fables alarmistes
fables motrices
fábulas défaitistes
fábulas humanistes

ce sont des fables
que nous narrons
sur nous-mêmes
sur les autres

fables qui nous font tuer
fables qui nous font aimer



ne laisse pas le passé t’épouvanter

Commentaires

Messages les plus consultés de ce blogue

Arthur RIMBAUD, "Sangue Ruim" / "Noite do inferno" (tradução Ana Rossi)

Arthur RIMBAUD, "Mauvais Sang" / "Nuit de l'enfer"

oceânica / océanique, by Ana Rossi